Учите языки и больше путешествуйте!

Учите языки и больше путешествуйте!

Сначала эти истории грозят международными конфликтами, а потом уходят в народ. А мораль простая: учите языки и больше путешествуйте!

Пирог терпения

«Приедешь в Германию – обязательно попробуй пирог с мясом», – советовали папе моей подруги его друзья. Они даже показали, каких размеров должен быть шедевр: «Отсюда и досюда! Мясо! Шкварки! Во! Вкуснее не бывает». Поэтому, оказавшись в Берлине, папа пошел в кафе и потребовал это блюдо. Немецкого языка он не знал, а по-английски мог сказать лишь «Пиво, пожалуйста». Но меню было с картинками. И папа все понял: «О! Вот же он, пирог! Круглый, косичка из теста по краю, внутри начинка. Это ведь он, да?» Официант неуверенно кивнул. «Неси! И еще это… Бир! Плиз!» Тут официант почему-то стал что-то горячо доказывать. «Переживает, что такой большой пирог я не съем», – решил папа и с помощью жестов стал демонстрировать: «Мы, русские, сильные, все нормально!»

В конце концов официант сдался. Принес пиво. А чуть погодя и заказанный пирог. Огромный. С черникой.

«Но я не испугался, – уверял потом папа. – Сидел, с важным видом пил пиво и закусывал сладким. Пусть знают наших!»

Ледниковый период

Не зная языка и обычаев страны, туристы часто попадают в неловкие ситуации. В своем блоге я попросила друзей рассказать такие истории, и они охотно откликнулись. «Как-то в Болгарии я заказала напиток, а официантка меня спросила что-то вроде: «Сколько вам лет?» Я робко ответила: «Девятна-а-адцать», и стала лихорадочно вспоминать, какие здесь правила насчет алкоголя и совершеннолетия. А официантка всего лишь интересовалась, сколько мне льда принести: «Колко лед?» Подобная история случилась в Болгарии и с моей тетей, но ей вопрос очень понравился: «Ах, мне уже за 30, а в барах меня принимают за несовершеннолетнюю.
Вот что маски из огурцов делают!» Кстати, если пройти летний языковой курс в Чехии, то это будет одновременно и обучением, и приятной туристической поездкой. Такую возможность предоставляет образовательный Центр «Деловая Европа». Более подробную информацию можно получить на web-ресурсе Центра – http://education-cz.ru/. Учите языки и больше путешествуйте!

Безе комплексов

«Безе, пожалуйста», – заказывала в ресторанах Парижа другая моя знакомая. Очень она любила этот французский десерт и мечтала попробовать его именно в Париже. Но официанты всегда удивленно переспрашивали: «Что вы сказали? Простите, я не расслышал», потом смущались и предлагали что-то другое: мороженое, шербет, черничный пирог, в конце концов. Оказалось, десерт из взбитых с сахаром и запеченных яичных белков во Франции называется меренга. Глагол «безе» по-французски означает «целоваться» и заодно «заниматься сексом». Так что настырная девушка предоставляла официантам не такой уж большой выбор.

Русскому нехорошо

Еще одна россиянка почему-то решила рожать в Германии. При этом все ее познания в немецком ограничивались цитатами из военных фильмов и фразой «Не резать, пожалуйста», ее заранее предупредили, что немецкие врачи часто отправляют на кесарево, даже когда особых показаний для этого нет. Впрочем, когда все началось, девушка забыла все, что заранее выучила. А после того как медсестры позвали какого-то дядьку, и он вошел – здоровенный, рыжий такой немец с закатанными рукавами халата, то у перепуганной роженицы вообще рассудок помутился. Она решила, что перед ней хирург, но вместо заученного «Не резать!» закричала ему в исступлении: «Не стрелять! Нихт шиссен!» Хорошо, что для верности не добавила «Хэндэ хох!».